Pikowanie od punktu do punktu. Być jak Angela Walters :)

Pilnie oglądam wszystkie The Midnight Quilt Show i śledzę bloga Angeli Walters – http://www.quiltingismytherapy.com/ . Oczywiście moje tytułowe: Być jak Angela Walters jest nieco żartobliwe.

Point by point quilting. Be like Angela Walters 🙂

I closely watch all the episodes of The Midnight Quilt Show and follow Angela Walters blog – http://www.quiltingismytherapy.com/. Of course, the title is a little playful here.

Moje pilne oglądanie nocnych seansów z Angelą skutkuje tym, że podejmuję próby zastosowania jej metod i porad w moim szyciu. Przecież to takie proste 😉 (przynajmniej jak opowiada o tym Angela)

Dziś pokażę Wam pikowanie od punktu do punktu, które poleca często właśnie Angela. Ale zacznijmy od początku.

Watching Angela’s night shows results in attempts to use her methods. However, this is not as easy as she tells about it 😉 Today I will show You point by point quilting, which she often recommends. Let’s start from the begining.

Gotowy top i co dalej?

The top is ready, what’s next?

Mój top, który dziś pikuję to klasyczny wzór “Irish Chain” (wkrótce więcej na temat szycia tego wzoru). Postanowiłam uszyć kolejny obrus, stąd moje następne decyzje związane z wyborem wypełnienia.

Top, which I do today is a classic “Irish Chain” (soon I will write more about this pattern). I decided to sew another tablecloth, that is why I decided to use a certain filler.

#quilttop #irishchainquilt #dashwoodstudio Będzie patchworkowy obrus na święta?

Post udostępniony przez Ela Zeman (@elazeman)

Użyłam cienkiego poliestrowego wkładu (80 mg/m), żeby uniknąć efektu puchatości (filiżanki nie mogą się przewracać). Przyszedł czas na decyzje o pikowaniu. Najpierw wykonałam przeszycia po szwach, żeby uniknąć niespodzianek związanych z przesuwaniem się warstw i móc wypiąć agrafki. Manewry pod maszyną od razu robią się łatwiejsze.

I used a thin polyester batting (80 mg/m), to avoid the tablecloth being downy (cups can’t fall). The time has come to make a decision about quilting. First, I sew along seams, to prevent layers from moving and be able to unscrew pins. Consequently, it is easier to make manouvers around the sewing machine.

Pikowanie od punktu do punktu

Point by point quilting

Postanowiłam wcielić w życie jedną z porad Angeli, czyli pikować od punktu do punktu. W ten sposób wydzielić sobie obszary do ewentualnych wzorków z wolnej ręki. Do wyznaczania punktów użyłam wodozmywalnego pisaka dla dzieci (inne metody zaznaczania wzorów przedstawiłam w poprzednim wpisie).

I decided to use one of Angela’s advice, and start to quilt point by point. In this way, You can separate areas for the potential free motion patterns. I used washable marker to draw the lines.

pikowanie od punktu do punktu elazeman.pl

Ponieważ nie dowierzam sobie z prostym szyciem (trochę krzywo też jest prosto, ale nie zawsze ładnie) użyłam linii do zaznaczenia przekątnych i pierwszych linii do przeszycia. Kolejne wyznaczałam sobie już tylko wirtualnie – patrząc na punkty początkowy i końcowy i starając się szyć po prostej. Z różnym efektem – co widać. Ponieważ zamierzam uzupełnić wzór pikowania wzorami z wolnej ręki myślę, że te niedoskonałości trochę się ukryją w gęstwinie wzorów.

Because I do not trust myself about sewing straight (it can be a little curving, but then it’s not always nice) I used lines to mark diagonals and first lines to sew. Next, I started to mark lines only virtually – looking at the starting and ending point, and trying to connect them with a straight line. The results were, as You can see, various. However, I think those imperfections will hide in the thicket, once I fill it with free motion patterns.

Trochę szczegółów technicznych

Some technical details

Na koniec kilka technicznych wskazówek. Używam stopki z górnym transportem. Ustawiłam mniejszy nacisk stopki. Długość ściegu wynosi 2,4 mm. Pikuję nićmi Isacord. Dzięki cienkiemu wypełnieniu (o którym pisałam wyżej) mogę swobodnie manewrować kanapką pod ramieniem maszyny.

At the end – some technical details. I use a walking foot, which I set to a lighter pressure. Stich is 2,4 mm long. I use Isacord threads. Because of the thin filler (look above) I can freely rotate the sandwich under the machine’s arm.

pikowanie od punktu do punktu elazeman.pl

Raczej nie zdążę skończyć przed Świętami, ale przecież co się odwlecze to nie uciecze!

A Wam życzę Wesołego Zajączka!  Zdrowych i radosnych Świąt!

Ela

I probably won’t make it before Easter, but what is delayed is not lost.

Happy Easter everybody!

Ela

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

9 komentarzy “Pikowanie od punktu do punktu. Być jak Angela Walters :)”